1.– INTENDERSENE
“Avere una profonda competenza o esperienza in un determinato settore“.
– INTENDERSENE意思是在某方面造诣很深或在某领域经验丰富
Per esempio:例子
Si è rotto il computer, quindi ho chiamato Sergio per aiutarmi. Lui se ne intende di informatica.
电脑坏了所有我叫Sergio来帮我。他对计算机这块在行。
2-– CORRERCENE
“Intercorrere una notevole differenza“.
– CORRERCENE意思是两者间存在差异
Per esempio:例子
Si sa: tra il libro e il film ce ne corre! In due ore non si può racchiudere tutto il significato di un intero libro!
要知道:书和电影是不同的!2个小时不能把整本书的意思都包含进去!(就是说电影里面不能涵盖书上所有东西)
3- INFISCHIARSENE
“Non preoccuparsi di qualcosa o qualcuno“.
– INFISCHIARSENE意思是不用担心某事或某人。
Per esempio:例子
Oggi me ne infischio della dieta! Mangio le patatine fritte!
我今天不管减肥了!我要吃个炸薯条!
4- VOLERCENE
“VOLERCENE”? Cosa significa?
Questo verbo è di solito usato in espressioni esclamative con il significato di “essere necessario molto tempo o molto impegno”.
– VOLERCENE什么意思?这个代动词通常表达感叹,意思是需要很多时间或非常努力。
Per esempio:例子
Luigi è molto testardo: ce ne vuole per convincerlo!
LUIGI很执拗,需要很大劲说服他。
Abbiamo finito quel progetto… ma ce n’è voluto!
我们完成了那个工程不过耗时不少。