Pronomi diretti e indiretti-直接和间接代词

 I PRONOMI-代词语法细分为很多种类如(人称代词,物主代词,关系代词等等)

今天学习直接和间接代词(Pronomi diretti e indiretti)他们代替之前说过的名词

pronomi diretti sostituiscono un oggetto. che può essere maschile (m.)femminile (f.) singolare (S.) o plurale(PL.)直接代词替换东西,可以替换阳性(m.)阴性(f.)单数(S.)或复数(PL.)

 

1》代替东西物品名词

1.A: Prendi il caffè?

B:SI, lo prendo.

2.A: Conosci questa città?(questa città阴性单数)

B: Sì, la conosco.(la代替前面说过的阴性单数名词)

3.A: Porti gli occhiali?(阳性复数)

B: Si, li porto.(portare及物动词阳性复数代词为li)

4.A: Compri queste scarpe?(阴性复数)

B: Si, le compro.(le=queste scarpe)

5.A: Come ti chiami?(自反动词chiamarsi)

B: Mi chiamo Anna.我叫安娜

解说:以第一个例子为解说,首先判断动词prendere为v.tr.及物动词,不明白及物还是不及物请查字典就是说动词后面可以直接跟东西,Il caffè为阳性单数名词,依照上方表格直接代词为lo。使用代词为了不重复之前说的东西不啰嗦。

判断步骤⇒ 1动词(及物或不及物)⇒2名词(是阳性还是阴性单数或是复数)⇒3记住表格用什么替代

二》代替人

1.Conosco Paololo conosco(lo=lui,Paolo)

2.Conosci Anna→la conosci(la=lei,Anna)

3.chiamiamo Paolo e Annali chiamiamo(li=loro,Anna e Paolo)

4.vediamo Luisa e Angela→le vidiamo(le=loro,Luisa e Angela)

5.Enzo riceve Anna e i suoi genitori→  Enzo riceve loro*

 

6.chiama memi chiama(mi=io,me)

7.chiamo teti chiamo(ti=tu,te)

8.vedete noici vedete(ci=noi)

9.vediamo voivi vediamo(vi=voi)

注意♦forma forte重读代词me te noi voi放在动词后面,forma debole非重读代词mi ti ci vi放动词前面。

在意大利语中都是使用forma debole所以上方表格没有forma forte的用法基本上不这么用,我们知道一下就好。

间接代词就是动词需要介词用到句中回答A chi? A che cosa?

1.Adesso telefono a Maria.→le telefono(le= a Maria, a lei)

理解:telefonare a qualcuno(telefonare是不及物动词要表达打给某人就要用介词a所以代词用间接)依照最上方表格a lei的代词是le

2.Questo disco piace a mio fratello.→gli piace(gli = a mio fratello, a lui)

3.Parlo ai miei amici.gli parlo(gli=ai miei amici, a loro)

4.Signori,domando Loro una cortesia.(Loro=ai signori您们)

5.signora,le chiedo una cosa.(a chi)女士我问您一件事

理解公式:(chiedere qualcosa a qualcuno),signora就判断为尊称(您)那您的间接代词为le

6.Enzo risponde ai suoi genitori (a loro) → Enzo risponde loro /Enzo gli risponde

理解:risondere a qualcuno所以是间接。放动词后用loro(日常生活中常这么用)。但是语法中都用gli作为正确的答案。

一》代词基本上放在动词前面

1.Oggi a pranzo c’è il pesce, ma io non lo mangio.今天中午有鱼可是我不吃它(鱼)

2.ha la macchina, ma non la usa per andare al lavoro.他有车但不开他(车)去工作。

3.Siete sempre occupati. non vi vediamo mai.你们总是忙,我们都见不到你们

 

二》有两个动词代词可放动词前或动词后面

我在开会你可以晚点打给我吗?

1. Sono in riunione, mi puoi chiamare più tardi?

1. Sono in riunione, puoi chiamarmi più tardi?

 

我们有个大难题你们得帮助我们

2. Abbiamo un grosso problema, ci dovete aiutare.

2. Abbiamo un grosso problema, dovete aiutarci.

 

我将去梦中寻你

3. Ti verrò a trovare in sogno.

3. verrò a trovarti in sogno.

 

三》代词LO可替代整句

A: Come si chiama la sorella di Mario?

B: Non lo so.(lo=come si chiama)

A: Chi porta i bambini a scuola?

B: Lo faccio io.(lo=portare i bambini a scuola)

 

四》Ecco的情况下代词放动词后面

这张图表来自instagram意大利人教学博主

I pronomi con i tempi composti-复合时态中的代词

一》复合时态中,过去分词的词尾要根据阳性阴性单数复数而变化。LO LA要缩写

1.Ho visto Paolo.→ lo l’ho visto

2.Abbiamo incontrato Maria.→ la → l’abbiamo incontrata

3.Avrebbero preferito gli spaghetti.→ li →li avrebbero preferiti

4.Aveva comprato le scarpe.→ le →le aveva comprate

5.L’hanno destinato ad un nuovo incarico.=L’hanno destinato ad una nuova carica.

*destinare*为及物动词但是要用介词连接名词incarico/carica,当出现2个需要代替的词时我们只需要记住这个公式(destinare qualcuno a un incarico, a un ufficio ecc.)

二》直接代词在 mi, ti, ci, vi.情况下过去分词结尾可变也可不变

A: Anna, ti ho visto (si può anche dire: ti ho vista) ieri con Marco vicino al centro commerciale.

B: Ah, sì? Perché non mi hai chiamato(si può anche dire: mi hai chiamata)?

A: Perché ero in macchina e cercavo un parcheggio.

A: Chi è quel ragazzo che ci ha salutato(si può anche dire: ci ha salutati)?

B: È il fratello di Giorgio.

A: Ah, sì, adesso mi ricordo.

A: Vi hanno già servito(si può anche dire: vi hanno servite), signore?

B: NO, vorremmo ordinare.

三》间接代词在复合时态中过去分词结尾不变

1.Ho visto Maria e le ho dato il tuo regalo.

2.Ho visto Paolo e Giorgio e gli ho detto della festa.

三》间接代词miticivi和直接代词lolalile一起用时变成meteceve

Francesco dice a me la notizia → Francesco me la dice

四》间接代词gli 和直接代词 lolalile一起用时用e连写变成glieloglielaglieligliele

1.Luca scrive a Claudia una letteraLuca gliela scrive

 

发表评论