VERDE IN CITTÀ-城内绿化带

VERDE IN CITTÀ -城市绿化区
Non molto lontano da casa mia c'è il parco; quando ero piccolo e non andavo ancora a scuola, il nonno 
mi ci portava volentieri. Era una pacchia e poi si stava al fresco. 离我家不远的地方有个公园,我小的时候还没上学的时候,爷爷很乐意带我去那里玩。曾经是件快活的事还可乘凉。
Ci andavamo tutti i pomeriggi. 我们每天中午都去那。
Era passato tanto tempo, ormai, quando un giorno sentii una vocina che mi diceva: — Su, vieni, andiamo nel parco. 曾经度过了很多时间,如今,当有一天听到有个声音对你说,快点。过来,我们去公园吧。
Corsi a perdifiato. Avevo una voglia matta di rivedere il parco. Ma quando arrivai vidi che non 
assomigliava affatto a quello che io ricordavo. 我会拼命地跑去很想再次看下公园。然而当我到达时,发现它完全不像我记得的那样。
C'erano sempre alberi ma, in mezzo, qualcuno aveva piazzato sentieri di cemento. E, lungo i sentieri, tante panchine di legno verniciate di bianco e giallo, o di bianco e verde. 树木还是曾经的树木,可是在中间有人铺了水泥小径并在小径的沿途放了涂成白色黄色,或是白色绿色的木制长椅。
E al centro, dove si riunivano tutti i sentieri, altre panchine. E un chiosco molto grande, bello, dove
servivano orzata e limonata, pop-corn e un sacco di altre cose: tutto era nuovo e allegro. Tutto era pulito e curato. 所有的小径聚集到中心地带,那有别的长椅。有个很大漂亮的冷饮亭,那卖杏仁糖浆和柠檬汽水,爆米花,还有别的很多东西,所有的都是新的,让人愉快的。很干净打理得井井有条。
Tuttavia mi sentii un po' deluso! 然而我感到有些失落。
Quello non era il parco che io conoscevo, quello di prima mi piaceva di più, con i suoi sentieri di terra e le sue panchine di pietra. 那不是我熟悉的公园,以前的那个泥土的路,石头的椅子我更喜欢。
E pensai: «Che péccato!». 禁不住的想着,真遗憾啊!
Ma poi conclusi che i nuovo parco poteva essere divertente come quello vecchio. 可是事已成定局。新的公园也可以和旧的一样好玩。
E cominciai a passeggiare, a saltare sulle panchine, ad arrampicarmi sui lampioni. 然后我开始散步,跳到椅子上,爬到路灯上。

发表评论